Lesson 8

Two Objects

In English when we want to refer to the existence of two things, we use number “Two”, like this:

Two men Two booksTwo beds

In Arabic we do not use number “Two”, but we use something does not exist in English. This thing called “Muthanna”.

Muthanna” means adding two letters at the end of the noun. These two letters are “ين”.

In classical Arabic sometimes we add “ين”, and sometimes we add “ان” at the end of the word. Each of these ends has its rule. I will not talk about these rules, because we just use “ين” in Arabic slang.

Remember: Sometimes we do not use the correct grammatical rules in slang.

Now, let’s take some examples for “Muthanna”:

English
Arabic
Pronunciation
Two men
رجلين


Two women
مراتين / اتنين ستات


Two girls
بنتين


Two boys
ولدين


Two books
كتابين


Two notebooks
كراستين


Two papers
ورقتين


Two Pens
قلمين


Two pencils
قلمين رصاص


Two chairs
كرسيين


Two beds
سريرين


Two walls
حيطتين


Two windows
شباكين


Two flowers
وردتين


Two Trees
شجرتين


Two buildings
عمارتين


Two cars
عربيتين


Two trains
قطرين


Two pearls
لؤلؤتين


Two twins
توأمين



When we want to refer to a specific number of objects greater than two, we use one of two formulas. The first one is:

Number + Plural Noun

These are some examples:

English
Arabic
Pronunciation
Three pens
تلت قلامة


Five buildings
خمس عمارات


Six windows
ست شبابيك


Ten chairs
عشر كراسى



The second formula is:

Number + Plural Noun + ات

Here are some examples for this one:

English
Plural
Wrong
Right
Pronunciation
Three papers
ورق
تلت ورق
تلت ورقات


Five flowers
ورد
خمس ورد
خمس وردات


Six trees
شجر
ست شجر
ست شجرات


Ten pearls
لؤلؤ
عشر لؤلؤ
عشر لؤلؤات



Do not worry; you will learn how to make these two kinds of plural with time, and when your vocabulary become bigger.

Remember: I will teach you the numbers later.


2 comments:

  1. I heard "alamin" when you read "qalamin". Was it my ear or was it like that?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi,
      Look dear, you are confused because you did not read the lessons in the order as I said.
      Remember, I teach Egyptian accent not classical Arabic.
      "Alamean"/"قلمين" this is Egyptian accent.
      "Qalamean"/"قلمين" this is classical Arabic.
      The writing is the same, but the pronunciation is different.

      Delete