The present Tense (part I)
Please,
concentrate with me in this lesson.
In
the present tense, the standard verb begins with letter "ى", but when we add the
verb to any subject, we change the first letter, or change the first letter and
add a letter at the end of the verb, or just add a letter at the end of the
verb, or we do not change anything. All this matter depends on the kind of the subject.
I hear you shout and say: “What does this mean?” Be
patient. I will explain everything to you.
Let's take the verb "Eat" as an
example to explain to you what I mean. This verb is “ياكل” in Arabic:
English
|
Arabic
|
Pronunciation
|
I eat
|
اكل
|
|
He eats
|
ياكل
|
|
She eats
|
تاكل
|
|
You eat (singular
masculine)
|
تاكل
|
|
You eat (singular
feminine)
|
تاكلى
|
|
You eat (plural)
|
تاكلوا
|
|
We eat
|
ناكل
|
|
They eat
|
ياكلوا
|
From the above it is clear to us the changing in the first letter or the
addition after the last letter will be as in the table below:
I
|
ا / -
|
He
|
-
/ -
|
She
|
ت / -
|
You (singular masculine)
|
ت / -
|
You (singular feminine)
|
ت / ى
|
You (plural)
|
ت / وا
|
We
|
ن / -
|
They
|
- / وا
|
In Egyptian slang, we often add letter “ب” at the beginning of
the verb when we talk in present simple, but we must add this letter when we
talk in present continuous. Like this:
P. S.
|
Arabic verb
|
Pronunciation
|
I eat
|
اكل / باكل
|
|
He eats
|
ياكل
/ بياكل
|
|
She eats
|
تاكل / بتاكل
|
|
You eat (SM)
|
تاكل / بتاكل
|
|
You eat (SF)
|
تاكلى / بتاكلى
|
|
You eat (P)
|
تاكلوا / بتاكلوا
|
|
We eat
|
ناكل / بناكل
|
|
They eat
|
ياكلوا / بياكلوا
|
P. C.
|
Arabic verb
|
Pronunciation
|
I am eating
|
باكل
|
|
He is eating
|
بياكل
|
|
She is eating
|
بتاكل
|
|
You are eating (SM)
|
بتاكل
|
|
You are eating (SF)
|
بتاكلى
|
|
You are eating (P)
|
بتاكلوا
|
|
We are eating
|
بناكل
|
|
They are eating
|
بياكلوا
|
Let’s take another example. This time it will be the
verb “Play”. The standard form of the verb “Play” is “يلعب”:
P. S. / P. C.
|
Arabic
|
Pronunciation
|
Play / Am playing
|
بالعب
|
|
Plays / Is playing
|
بيلعب
|
|
Plays / Is playing
|
بتلعب
|
|
Play / Are playing (SM)
|
بتلعب
|
|
Play / Are playing (SF)
|
بتلعبى
|
|
Play / Are playing (P)
|
بتلعبوا
|
|
Play / Are playing
|
بنلعب
|
|
Play / Are playing
|
بيلعبوا
|
This formula applies to all verbs except some, where
there is a little change for these cases. I will teach you some of these cases
now:
First case: if the verb ends with letter “ى”:
·
We do not
add letter “ى” at the end of the
verb with singular feminine form of “You”.
·
We delete
the last letter “ى”,
and add the letters “وا”
with the plural form of “you” and “they”.
Let's take an example of this case. The verb “Walk”
is “يمشى”. This verb ends with
letter “ى”:
English
|
Arabic
|
Pronunciation
|
I walk
|
انا بامشى
|
|
He is walking
|
هو بيمشى
|
|
She walks
|
هى بتمشى
|
|
You are walking (SM)
|
انت بتمشى
|
|
You walk (SF)
|
انتى
بتمشى
|
|
You are walking (P)
|
انتوا
بتمشوا
|
|
We walk
|
احنا
بنمشى
|
|
They are walking
|
هم بيمشوا
|
Second case is the verb “Read”. This verb is “يقرا” in Arabic. We delete
the last letter “ا”
with singular feminine form of “you”, plural form of “you”, and “they”:
English
|
Arabic
|
Pronunciation
|
I am reading
|
انا باقرا
|
|
He reads
|
هو بيقرا
|
|
She is reading
|
هى بتقرا
|
|
You read (SM)
|
انت بتقرا
|
|
You are reading (SF)
|
انتى
بتقرى
|
|
You read (P)
|
انتوا
بتقروا
|
|
We are reading
|
احنا
بنقرا
|
|
They read
|
هم بيقروا
|
Last case: the verbs “Sit” is “يقعد”, and the verb “Stand”
is “يقف”. When we use these
verbs in the present continuous, they will be as below:
English
|
Arabic
|
Pronunciation
|
I am sitting
|
انا قاعد
|
|
He is sitting
|
هو قاعد
|
|
She is sitting
|
هى قاعده
|
|
You are sitting (SM)
|
انت قاعد
|
|
You are sitting (SF)
|
انتى قاعده
|
|
You are sitting (P)
|
انتوا قاعدين
|
|
We are sitting
|
احنا قاعدين
|
|
They are sitting
|
هم قاعدين
|
English
|
Arabic
|
Pronunciation
|
I am standing
|
انا واقف
|
|
He is standing
|
هو واقف
|
|
She is standing
|
هى واقفه
|
|
You are standing (SM)
|
انت واقف
|
|
You are standing (SF)
|
انتى واقفه
|
|
You are standing (P)
|
انتوا واقفين
|
|
We are standing
|
احنا واقفين
|
|
They are standing
|
هم واقفين
|
I hope everything is quite clear now.




No comments:
Post a Comment