Lesson 23

Nationality (Part II)

We talked about singular nationality, but what about plural. How we say “We are Egyptian”, “They are English”…etc. In fact there is a rule we can follow when we make plural forms of nationality.

We add “ين” at the end of the singular masculine of nationality name to convert it to plural masculine.

We add “ات” at the end of singular masculine of nationality name to convert it to plural feminine.

Here are some examples:

SM
PM
PF
Pronunciation
مصرى
مصريين
مصريات


ايطالى
ايطاليين
ايطاليات


فرنسى
فرنسيين
فرنسيات


اوكرانى
اوكرانيين
اوكرانيات



But there are some exceptions here, too. I will show some of them in the table below:

SM
PM (wrong)
PM (right)
PF
Pronunciation
المانى
المانيين
المان
المانيات


انجليزى
انجليزيين
انجليز
انجليزيات


اسبانى
اسبانيين
اسبان
اسبانيات


روسى
روسيين
روس
روسيات


تركى
تركيين
اتراك / ترك
تركيات


امريكانى
امريكانيين
امريكان
امريكانيات


هندى
هنديين
هنود
هنديات



Now, let’s take some examples:

English
Arabic
Pronunciation
I am Egyptian (SM)
انا مصرى


They are American (PF)
هم امريكانيات


He is Australian
هو استرالى


She is Turkish
هى تركية


We are Brazilian (PF)
احنا برازيليات


We are Russian (PM)
احنا روس



The last thing I want to talk about is having nationality. We add the letter “ة” at the end of the singular masculine form of nationality. Here are some examples:

I have Turkish nationality
معايه الجنسية التركية                                                 

I am Turkish and I have American nationality
انا تركى ومعايه الجنسية الامريكية                                

He is Russian and he has English and American nationalities
هو روسى ومعاه الجنسية الانجليزية والامريكية                

Note: In the last sentence, when I wrote “English and American nationalities” in Arabic, I wrote “الجنسية الانجليزية والامريكية” not “الجنسيات الانجليزية والامريكية”. This is more common in real life.

I hear someone says: You do not teach me verb “Have” yet.
You are right.

This verb is “يملك” in Arabic, but we often use another word in slang. Let's get to know this word:

English
Arabic
Pronunciation
I have
انا معايه / معايه


He has
هو معاه / معاه


She has
هى معاها / معاها


You have (SM)
انت معاك / معاك


You have (SF)
انتى معاكى / معاكى


You have (P)
انتوا معاكم / معاكم


We have
احنا معانا / معانا


They have
هم معاهم / معاهم



This verb in classical Arabic has two words; we can use any one of them. Here they are:

English
Arabic
Pronunciation
I have
لدى / أنا أملك


He has
لديه / هو يملك


She has
لديها / هى تملك


You have (SM)
لديك / أنت تملك


You have (SF)
لديك / أنت تملكى


You have (P)
لديكم / أنتم تملكوا


We have
لدينا / نحن نملك


They have
لديهم / هم يملكوا



Note: We can use the pronouns with two words. The first word “لدى”, “لديه”…etc., is more common than “يملك” when we talk in classical Arabic

Here are some examples:

لدى كتاب وكراسة.
هى تملك بيت.
نحن لدينا مزرعة.

I hope you understand this lesson.


No comments:

Post a Comment